Internationale echtscheiding in Nederland: het verhaal van Oostenrijkse Lukas en Noorse Elise

Foto van auteur

Auteur: Carla Simmelink

|

Laatste update:

Lukas, een Oostenrijker, ontmoette Elise, een Noorse, tijdens een vakantie in Noorwegen. Ze werden verliefd en hun avontuur bracht hen naar Salzburg, Oostenrijk, waar ze besloten te trouwen.

Lukas, een Oostenrijker, ontmoette Elise, een Noorse, tijdens een vakantie in Noorwegen. Ze werden verliefd en hun avontuur bracht hen naar Salzburg, Oostenrijk, waar ze besloten te trouwen.

Na twee gelukkige jaren huwelijk krijgt Elise de unieke gelegenheid om voor haar haar werk drie jaar in Nederland te gaan werken. Ondanks zijn aanvankelijke aarzelingen, besluit Lukas zijn baan op te zeggen en mee te gaan naar Nederland. Ze vestigen zich in Utrecht, waar Lukas moeite heeft om zich aan te passen. Hij kan geen baan vinden en voelt zich geïsoleerd door het gebrek aan sociale contacten.

De situatie legt veel druk op de relatie en na zes maanden in Utrecht wil Lukas scheiden.

Kunnen ze in Nederland scheiden ondanks hun buitenlandse nationaliteiten?

Ja, dat is zeker mogelijk. Ondanks dat Lukas en Elise geen Nederlandse nationaliteit hebben, zijn ze beide officieel woonachtig in Nederland. Beide partners kunnen samen of afzonderlijk een verzoek tot echtscheiding bij de Nederlandse rechtbank indienen.

Wij hebben Lukas en Elise in het gehele traject van de scheiding bijgestaan. Ze zijn in goed overleg uit elkaar gegaan met een gemeenschappelijk verzoekschrift. We hebben ervoor gezorgd dat de noodzakelijke documenten uit Oostenrijk en Noorwegen op de juiste wijze in het verzoek zijn gebruikt. De voertaal van de gesprekken was in het Engels, waarbij de essenties van documenten naar het Noors en Duits zijn vertaald zodat Lukas en Elise het in hun moedertaal konden lezen.

Bij het verdelen van het financieel vermogen hebben we rekening gehouden met de lokale valuta van Noorwegen en Oostenrijk. Lukas en Elise hadden eigen opgebouwd vermogen en gemeenschappelijke bezittingen in Noorwegen, Oostenrijk en Nederland.

Als de scheiding door de rechter in Nederland is uitgesproken, moet Lukas met Oostenrijkse nationaliteit ook nog scheiden in Oostenrijk?

Nee, Oostenrijk is net als Nederland een lidstaat van de Europese Unie. Voor beide landen geldt de Verordening Brussel IIter. Een door de rechtbank in Nederland uitgesproken echtscheiding wordt in Oostenrijk erkend. De man hoeft niet nogmaals te scheiden.

Moet een Nederlandse uitspraak van een scheiding in Oostenrijk worden vertaald?

Nee, bij het aanvragen van de echtscheiding stuurt de advocaat van de man een certificaat voor scheiding mee, behorend bij de Verordening Brussel IIter. Het certificaat wordt bij scheiding door de rechtbank ingevuld. De man hoeft de uitspraak van de scheiding ook niet te laten vertalen in het Duits. Hij kan het certificaat met uitspraak tot echtscheiding afgeven aan de bevoegde instantie die echtscheidingen registreert in Oostenrijk.

Moet een Nederlandse uitspraak van een scheiding in Noorwegen worden vertaald?

Noorwegen is geen lidstaat van de Europese Unie en voor dit land geldt de Brussel IIter-verordening niet. Noorwegen erkent een echtscheiding wel (vanwege het Verdrag van Lugano). Maar voor de vrouw is het minder makkelijk dan voor een inwoner van de EU om de uitspraak van de Nederlandse rechtbank te verwerken in Noorwegen. De Nederlandse uitspraak zal in ieder geval vertaald moeten worden.

Simmelink advocaten kan u helpen bij uw (internationale) echtscheiding

Een echtscheidingsverzoek in Nederland voor buitenlanders vergt specifieke juridische kennis. Dit is in het bijzonder het geval bij buitenlanders die niet over de Nederlandse nationaliteit beschikken. We hebben noodzakelijke kennis van en ervaring met internationale verdagen van Brussel II-bis.

Bij Advocatenkantoor Simmelink staan wij klaar om u van A tot Z door het proces te begeleiden. Of u nu gezamenlijk of afzonderlijk van elkaar besluit te scheiden. Wij kunnen u begeleiden als advocaat of via een mediation traject. Onze diensten omvatten:

Op de website van de rijksoverheid leest u meer over informatie over het internationaal familierecht:

De ervaringen van cliënten

Onze cliënten geven ons een beoordeling van 5 sterren. Ze waarderen de kwaliteit van het advies, onze deskundigheid, de persoonlijke betrokkenheid van onze advocaten en de heldere communicatie. Vaak horen we dat ze de stap naar ons kantoor al veel eerder hadden moeten zetten. Lees alle reviews.

Disclaimer: De informatie op deze pagina is algemeen en niet bedoeld als specifiek juridisch advies. Wij streven naar correctheid, maar bieden geen garanties. Voor advies op maat dient u contact op te nemen met een advocaat. Het lezen van deze pagina creëert geen advocaat-cliëntrelatie met Simmelink Advocaten.